Analyse, Slideshow — By Rudaw on december 11, 2010 at 16:28
Taalpost 1115 – Steeds meer gemeenten in het noorden van Koerdistan (Turkije) hebben lak aan de houding van Ankara tegenover het Koerdisch. Zo is een gemeente in het stadje Mus overgegaan op tweetalige voorzieningen, maar was er ook een grotere verandering…
Dêrsîm
De provincieraad in Tunceli stemde deze week voor een motie om de oorspronkelijke naam van de provincie terug te geven. De provincie en diens hoofdstad heeft namelijk een historische naam in de vorm van ‘Dêrsîm’, wat ‘zilveren poort’ betekent in het Koerdisch. De voorzitter van de provinciale raad, Serdar Erdogan wees op de symboliek van de aanname van de motie, “maar wij willen hiermee een voorbeeld stellen”. De naam van een provincie, stad of dorp kan wettelijk gezien slechts veranderd worden met instemming van de gouverneur, het districtshoofd of het ministerie van Binnenlandse Zaken.
Zowel de Koerdische BDP, de oppositiepartij CHP als EMEP [linkse partij] stemden voor de teruggave van de naam van Dêrsîm. De AKP, de regeringspartij in Turkije was tegen. Diezelfde partij levert de parlementsvoorzitter in wiens naam eergisteren de microfoon werd uitgezet van BDP’er Hasip Kaplan, toen hij een paar woorden Koerdisch sprak.
Boekhouden in het Koerdisch
En een ander voorbeeld van Koerdischtalige druk van onderop is de gemeente Liz, onderdeel van Kop in de Koerdische Mus-provincie. Daar is van de communicatie op het gemeentehuis tweetalige communicatie gemaakt. Zo staat er onder het Turkse woord voor ‘Boekhouder’ ook het Koerdische ‘Jimaryarî’.
Burgemeester Mehmet Yasik zei dat zijn gemeente “op verzoek van het volk” deze beslissing heeft genomen. Een meer algemeen ‘verzoek van het volk’ is die van zeker de helft van de Koerden in Turkije, die onderwijs in eigen taal willen, hun taal vrijelijk willen spreken in officiële gebouwen en dergelijke rechten willen van de Turkse regering in Ankara. Tot nu toe met nog steeds nul op rekest van die regering, die in de zomer van 2009 nog triomfantelijk een ‘Koerdische Opening’ lanceerde.
Tags: bdp, dersim, gemeenten, koerdisch, koerdische taal
Boarne: Taalpost 1115, 13-12-2010